Das in Deutschland und Österreich gebräuchliche PC-Tastaturlayout basiert auf einer in einer früheren Ausgabe (Oktober 1988) der deutschen Norm DIN 2137-2 definierten. Die aktuelle Ausgabe DIN 2137:2012-06 standardisiert es als erstes (Basis-) eines von drei Layouts und nennt es “T1” (Tastaturbelegung 1 oder “Tastaturlayout 1”). (Die Codes, die ich erwähnt habe, sind “Set 1” Scancodes, wie im Scancodefeld in MS Windows WM_KEYDOWN usw. Nachrichten verwendet. Die tatsächlichen Codes von der Tastatur gesendet sind fast sicher verschiedene, die durch die Tastatur-Controller oder Betriebssystem übersetzt werden) Ich möchte einen Laptop mit Windows 8 mit der deutschen Tastatur QWERTZ kaufen, aber ich werde es nur für Englisch und Griechisch verwenden. Also, ich werde die Sprache von Control Panel auf Englisch ändern und so arbeiten. Es ist mir egal, ob Z- und Y-Buchstaben physisch im Gegenteil erscheinen oder ob sich einige andere seltsame Symbole auf den Tasten befänden. Es gibt eine vorgeschlagene Variante des neuen slowenischen Tastaturlayouts, das das Layout von , und , aus dem oberen Layout entfernen und stattdessen hinzufügen würde. Die Befehlstasten würden auch ins Slowenische übersetzt und einige kleinere Layoutänderungen der zweiten Ebene vorgenommen. [4] Die QWERTZ- oder QWERTZU-Tastatur ist eine in Mitteleuropa weit verbreitete Schreibmaschine und Tastaturlayout. Der Name kommt von den ersten sechs Buchstaben oben links auf der Tastatur: (Q W E R T Z). Die Apple-Tastaturen für Kroatisch sind jedoch QWERTY.
[5] TextExpander bietet sowohl Muttersprache, QWERTZ und AZERTY TastaturLayout-Varianten für diese Sprachen: Es gibt viele andere kleine Unterschiede, wie die Positionen des Fragezeichens, kaufysand, Sternchen, Klammern, etc. Nachfolgend finden Sie einen Vergleich nebeneinander. Der beste Weg, um dieses neue Layout zu lernen, ist, indem Sie es gerade erst verwenden. Und keine Sorge, wenn es manchmal frustrierend ist. Während ich diesen Artikel tippte, bin ich selbst mehrfach über die Z/Y-Ausgabe gestolpert, selbst nachdem ich fast zwei Jahrzehnte lang deutsche und englische Kezboard-Tastaturlayouts im Tandem verwendet habe. Für Serbisch gibt es auch eine kyrillische Tastaturvariante, bei der Q und W durch die bzw. die Њ (Lj) bzw. Њ (Nj) ersetzt werden. Das bosnische, kroatische, serbische Latein- und Slowenische Tastaturlayout hat fünf zusätzliche Sonderzeichen, die sich auf den Buchstaben , , , , und , und , und , und , , und , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Dieses Tastaturlayout wurde in den 1980er Jahren in Jugoslawien standardisiert.
Die Zeichen , und , sind nur ein Teil des lateinischen Alphabets von Gaj, aber nicht Teil des slowenischen Alphabets, dennoch bleiben sie in slowenischen Tastaturen (aus wirtschaftlichen Gründen, aus historischen Gründen und für das Schreiben von Wörtern in den eng verwandten südslawischen Sprachen).

